Hispanic refers to those from Spain and other Spanish-speaking countries, which excludes Brazilians. Grace Flores-Hughes, who worked as a secretary in what was then known as the Department of Health, Education and Welfare, has said she coined the term. However, as Mora explains, it’s possible that Hispanic was in use before then.
While 1980 marked a milestone, this pan-ethnic term didn’t really catch on until about the 1990s. By then, there had been two rounds of censuses and the media, particularly Univision and Telemundo, had helped to unite these communities.
“It wasn’t just activists and it wasn’t just bureaucrats,” Mora says. “It was certain figures like Telemundo, Univision, who had a huge vested interest in connecting their audiences across the country and having those audiences across the country see themselves as one market.”
'Latino' as Alternative to 'Hispanic'
While Hispanic may have utility, the term has been criticized for highlighting Spain, which colonized much of Latin America. Some have offered “Latino” as an alternative. This term refers to those from Latin America, meaning it includes Brazil but not Spain.
The word existed long before the 1960s. But Ramón A. Gutiérrez, a Preston & Sterling Morton Distinguished Service Professor of United States history at the University of Chicago, explains that it was previously a Spanish-language word that came from Latino America, which Colombian writer José María Torres Caicedo helped popularize.
“Latino is short for Latino Americano,” he says. “And it’s the result of what happens between 1808 and 1821 as the Latin American countries become independent.”
In the second half of the 19th century, the abbreviated words “hispano” and “latino” were in use in California among Spanish speakers, but eventually, other terms replaced them. By 1920, they had “virtually disappeared,” Gutiérrez writes.
The term Latino gradually re-emerged in English, appearing in books and even in a 1970 White House diary entry by Claudia “Lady Bird” Johnson. In another early example, a March 17, 1973 issue of the Black Panther Party’s newspaper described a program drawn up by an “action group composed of Blacks, Latinos and Whites.” By 2000, Latino was on the census, with the question, “Is this person Spanish/Hispanic/Latino?”
Though Latino deemphasized the connection to Spain, some still rejected the term as it attempted to group several distinct cultures into one. For example, a popular bumper sticker declaring, “Don’t Call Me Hispanic, I’m Cuban!” circulated in Miami during the early 1990s, according to Mora. In many cases, those who didn’t want to identify as Hispanic or Latino chose nationality.
A 2019 survey by the Pew Research Center found that 47 percent of respondents most often describe themselves by their family’s country of origin, while 39 percent use the terms Latino or Hispanic and 14 percent most often describe themselves as American.
Some Mexican-Americans Embrace 'Chicano'